Catherine Belzung: Quando il dialogo è difficile

 

Catherine Belzung

Lavoro all'Università di Tours in Francia, nel campo della ricerca scientifica. 
Il dialogo è difficile nel mio ambiente di lavoro perché la concezione della laicità che c'è in Francia mi obbliga a non palare mai della mia fede quando sono in un ambiente pubblico.
Inoltre i miei colleghi sono molto spesso contrari alla pratica religiosa che pensano rifletta il senso di una vita profondamente insulsa. 
Come fare allora a dialogare in un contesto simile? 
Grazie all'esperienza che ho vissuto con il gruppo del dialogo ho capito che la cosa più importante non è portare le mie ragioni o controbattere, ma piuttosto interessarmi a quanto di positivo vive l'altro.
Sono così nati rapporti veri e profondi.

Catherine Belzung

in lingua francese:

Je travaille à l'Université de Tours en France dans le domaine de la recherche scientifique.

Le dialogue est difficile dans mon milieu de travail parce que la conception de la laïcité en France me conduit à ne jamais parler de ma foi quand je me trouve en public.

En outre certains de mes collègues sont très souvent opposés à la pratique religieuse car ils pensent que celle-ci reflète une vie dénuée de sens.

Comment faire alors pour dialoguer dans un tel contexte?Grâce à l'expérience que j'ai vécue avec le groupe de dialogue j'ai compris que la chose la plus importante n'est pas de présenter mes raisons ou de combattre mais plutôt de m'intéresser au côté positif qui vit dans l'autre.  C'est ainsi que sont nés des rapports authentiques et profonds.

Catherine Belzung.

Commenti

Post popolari in questo blog

"...E miglia da percorrere" di Robert Frost

Francesco D'Assisi: Chi lavora con le mani, la testa e il cuore

Ennio Flaiano: C'è un limite al dolore