Chiara Lubich: Come rapportarsi con l'altro


Chiara Lubich (1920 - 2008) in India
 nel suo incontro con i fratelli induisti

Accogliere l'altro così com'è, non come vorremmo che fosse, con un carattere diverso, con le nostre stesse idee politiche, le nostre convinzioni religiose, e senza quei difetti o quei modi di fare che tanto ci urtano. No, occorre dilatare il cuore e renderlo capace di accogliere tutti nella loro diversità, nei loro limiti e miserie.

traduzione inglese

"Accept the other person as he or she is, not as we would like him or her to be. We cannot expect them to have a different character, or embracing our own political views, our religious beliefs, and without those defects or mannerisms which irritate us. No, we need to open up our hearts to welcome all their diversity, expressed in limits and miseries."

traduzione neerlandese

De ander verwelkomen zoals hij is, niet zoals we zouden willen dat hij was, met een ander karakter, met onze eigen politieke ideeën, onze religieuze overtuigingen, en zonder die gebreken of manieren van doen die ons zo storen. Nee, laten we proberen ons hart te verruimen en open te staan voor iedereen in zijn of haar diversiteit, met zijn of haar grenzen en problemen.



Chiara Lubich

dalla rivista Città Nuova Parola di vita Agosto 2006


Commenti

Post popolari in questo blog

"...E miglia da percorrere" di Robert Frost

Francesco D'Assisi: Chi lavora con le mani, la testa e il cuore

Ennio Flaiano: C'è un limite al dolore