KAPUNSCINSKI : PER IL DIALOGO OCCORRE ACCETTARE LA DIVERSITA'
![]() |
Ryszard Kapunscinski |
Il dialogo con gli altri non è mai stato facile né mai lo sarà, specialmente ora che tutto assume una scala così vasta, così difficile da comprendere e controllare, e che tante forze lavorano per ostacolarlo, se non addirittura per renderlo impossibile. Ma a parte questi scopi e interessi puramente politici, ideologici ed economici, esistono anche altri problemi di fondo.
inglese
Dialogue with others has never been easy, nor will it ever be, especially now that everything happens on such a large scale, making things difficult to understand and control. There are so many forces working to hinder it, even to make it impossible. Beyond political, ideological, and economic interests, there are also deeper, more fundamental obstacles.
One of these is captured in the hypothesis of linguistic relativity, advanced by Sapir and Whorf. It suggests that thought is shaped by language, and that by speaking different languages, each of us constructs a distinct vision of the world. These visions do not align, nor can they be exchanged as if they were the same.
Thus, dialogue—while not impossible—demands great effort, along with patience, tolerance, and a genuine will to understand and to be understood. We must never forget that whenever we speak with another person, we are speaking with someone who, at that very moment, perceives and interprets the world in a way quite different from our own.
RYSZARD KAPUSCINSKI
francese
Le dialogue avec les autres non a jamais été facile et ne le sera jamais, spécialement maintenant que tout se réalise sur une échelle tellement grande, tellement difficile à comprendre et à contrôler, et que tant de forces travaillent à y faire obstacle, sinon même à le rendre impossible. Mais en dehors de ces buts et interêts purement politiques, ideologiques et économiques, il existe aussi d'autres problèmes de fond.
Commenti